Рассказы об оборотнях были с нами на протяжении веков и появлялись по всему миру в разных культурах и географических границах. Это повторяющаяся тема в наших знаниях и легендах, да и в нашей реальности, учитывая все современные сообщения о таких зверях. Часто бывает трудно различить, являются ли такие истории правдой, частично правдой или относятся к области чистого мифа, и одна такая история приходит к нам из дебрей Канады, в которой участвует гарнизон солдат и стая оборотней-отступников. Странная история разворачивается на фоне франко-канадских дебрей недалеко от современного города Сорель-Трейси, Квебек, Канада. В начале 18 века это была суровая и труднопроходимая земля, лишь малонаселенная с разбросанными поселениями, земля охотников, звероловов, ополченцев и поселенцев, всегда опасающихся страшных и враждебных туземцев ирокезов, сообщает Mysterious Universe.
В 1706 году несколько поселений подверглись нападению свирепых воинов-ирокезов, которые разрушали деревни, убивали и истязали ни в чем не повинных людей, в том числе женщин и детей, и для противодействия этой напасти в форте Ришелье, расположенном в устье реки Ришелье, примерно в сорока пяти милях ниже Монреаля. Здесь гарнизон раздавал оружие поселенцам и дружественному племени абенаки для самообороны. В то время, когда была зима, холодный мороз леденил реки и озера с едкой силой, почти такой же опасной, как враг. Это было неспокойное время, и с появлением новой сверхъестественной угрозы все должно было превратиться в причудливое. На Рождество того же года, когда в форте шли празднества, бараки были полны веселых мужчин, пьющих, поющих и рассказывающих истории, группа из четырех часовых вышла в холодную ночь, покорно охраняя снаружи от постоянной угрозы рейд.
В то время о них особо не задумывались, веселье, происходящее внутри, заглушало все мысли о войне и нападениях индейцев, но это веселье в какой-то момент было прервано громким треском мушкетных выстрелов снаружи. Когда люди побежали посмотреть, что случилось, во всеоружии и ожидая худшего, они застали четверых часовых, всматривающихся в темноту, с мушкетами наготове и в возбужденном состоянии. На вопрос сержанта гарнизона часовые сказали, что стреляли, чтобы отпугнуть «группу красных дьяволов, танцующих вокруг лесного костра» в нескольких сотнях ярдов от их позиции. Как ни странно, на вопрос, куда делись индейцы, они ответили, что, кажется, «исчезли как по волшебству». На осмотр был отправлен отряд из десяти человек, но они не смогли найти ни следов, ни признаков пожара, вообще ничего. Нигде не обнаружив никаких признаков таинственных незваных гостей, мужчины снова удалились в казармы, тихие и мрачные, веселое настроение испортилось.
Вернувшись внутрь, часовые продолжали настаивать на том, что они видели этих индейцев снаружи, что они растворились в воздухе, что они не пили и ничего не видели. Это произошло, когда среди них выступил старый охотник и предположил, что люди могли видеть и быть обманутыми стаей лупгару, оборотней, которые, как он утверждал, появлялись и исчезали, когда им заблагорассудится, и которых он сам видел не раз. в своих путешествиях по суровым дебрям. Все присутствующие обратили на него внимание, желая услышать его странную историю, и так он там, в пляшущем свете костра, сплел свой рассказ.
Он утверждал, что один случай с оборотнями особенно запомнился ему. Он и группа других звероловов путешествовали вдоль реки Оттава и Верхней части Великих озер, останавливаясь в месте под названием Гранд-Шодьер, чтобы отдохнуть и пополнить запасы мяса. Затем он и один из его товарищей отправились на охоту и сумели поймать оленя, которого они зарезали, чтобы утащить его мясо обратно в лагерь. По пути сгущалась тьма, и они остановились, чтобы передохнуть. Когда они сидели вдоль реки, куря трубку, они увидели яркий огонь на маленьком островке в реке, и вокруг этого огня танцевали «десять или двенадцать ренегатов, полулюдей-полуживотных, с головами и хвостами, похожими на волки, руки, ноги и тела, как у людей, и глаза, сверкающие, как горящие угли». У их ног было человеческое тело, которое они разделывали точно так же, как охотники разделывали того оленя, все время издавая «адский смех». Именно здесь должны были начаться их причудливые испытания, и отрывок из книги 1900 года «La Chasse Galerie and Other Canadian Stories» иллюстрирует то, что произошло дальше:
Хотя мы сидели в тени деревьев, частично скрытых подлеском, нас тут же обнаружили танцоры, которые поманили нас пойти и присоединиться к их отвратительному пиршеству. Так они заманивают в ловушку неосторожных охотников за своими кровавыми жертвами. Нашим первым порывом было лететь к лесу; но вскоре мы поняли, что имеем дело с луп-гарусами; и так как мы оба исповедовались и приняли святое причастие перед отплытием в Лашине, мы знали, что нам нечего бояться их. Белые лупгары достаточно плохи в любое время, и вы все знаете, что только те, кто прожил семь лет без исполнения своих пасхальных обязанностей, могут быть обращены в волков, обреченных бродить по ночам, пока их не освободит какой-нибудь христианский рисунок. кровь из них, нанеся им на лоб рану в виде креста. Но нам приходилось иметь дело с индейскими ренегатами, которые принимали таинства лишь в насмешку и никогда с тех пор не исполняли никаких обязанностей, предписываемых Церковью. Это самые ужасные лудогары, которых только можно встретить, потому что они постоянно стремятся поймать какого-нибудь заблудшего христианина, выпить его кровь и съесть его плоть в своих ужасных фрикотах.
Если бы у нас была святая вода, чтобы окропить их, или четырехлистный клевер, чтобы сделать вату для наших мушкетов, мы могли бы истребить всю толпу, нанеся кресты на наконечниках наших пуль. Но мы были бессильны им помешать, прекрасно понимая, что обычные боеприпасы бесполезны и что пули расплющатся об их жесткие и непробиваемые шкуры. Волки ночью, эти черти днем снова принимали вид обычных индейцев; но их шкура только вывернута наизнанку, а волосы растут внутрь. Мы уже собирались отправиться в лагерь, оставив луп-гару беспрепятственно продолжать свое колдовство, когда меня осенила мысль, что мы могли бы хотя бы попытаться дать им пару прощальных выстрелов. Мы оба вытащили пули из наших мушкетов, нарезали на них кресты охотничьими ножами, положили их обратно в стволы вместе с двумя рисунками бусинок из благословенных четок, которые я носил в кармане. От этого отступникам наверняка станет плохо, если он не убьет их сразу.
Мы хорошо прицелились и выстрелили вместе. Такого неземного воя и крика я не слышал ни до, ни после. Убили ли мы кого-нибудь из них, я не могу сказать; но костер мгновенно исчез, и остров остался во мраке, а вой становился все слабее и слабее, по мере того как лупгару, казалось, мчались вдаль. Мы вернулись в лагерь, где наши товарищи начали беспокоиться о нашей безопасности. Мы обнаружили, что один человек с суровым характером, который хвастался своими проступками, исчез днем, а когда мы ушли на следующее утро, он еще не вернулся в лагерь, и после этого мы о нем ничего не слышали. Плывя вверх по реке на наших каноэ, мы прошли близко к острову, где прошлой ночью видели лугару. Мы приземлились и некоторое время искали; но мы не смогли найти ни следов огня, ни каких-либо признаков прохода оборотней или каких-либо других животных. Я знал, что так и будет, потому что известно, что эти проклятые звери никогда не оставляют за собой следов. Мое мнение было тогда и не изменилось по сей день, что человек, который заблудился от нашего лагеря и никогда не вернулся, был схвачен лупгарусами и съеден ими, когда мы потревожили их ужасный пир.
Эта история привела в восторг всех присутствующих, которые ловили каждое слово этой жуткой истории, а охотник повторял, что то, что видели и стреляли часовые, вероятно, было тем же самым. Именно тогда вмешался сержант, чтобы согласиться с тем, что эти существа, вероятно, существовали, и что несколько лет назад он слышал рассказ от капрала по имени Батист Траншмонтань, который долгое время служил с ним и утверждал, что встретил женщину луп-гару в деревня ирокезов Конавага, недалеко от Монреаля, во время одной из их экспедиций на южный берег озера Онтарио. В то время Батист встретил симпатичную молодую туземку, известную как Ла-Линотт-Ки-Шант, они безумно влюбились друг в друга и вскоре поженились.
Вскоре выяснилось, что скво была безумно ревнива, и это превратилось из милого в зловещее, когда дело дошло до того, что она пригрозила расправой, если он когда-либо изменит ей. Однажды Батисту было приказано отправиться в место под названием Форт Сен-Фредерик для кампании против ирокезов, и когда он это сделал, он обнаружил, что она последовала за ним туда, к его большому раздражению, потому что ни женщинам, ни детям не разрешалось сопровождать его. их. Затем он ушел воевать на три месяца, а когда вернулся, его жены уже не было, и когда он не смог ее найти, то решил, что она разочаровалась в нем и бросила его. Батист, не теряя времени, нашел другую девушку, и он был так очарован, что бросил службу, обручился с ней и продолжил свою жизнь. Должно быть, это был настоящий шок, когда однажды он был со своей новой невестой и наткнулся на Ла-Линотт-Ки-Шант на рынке в Монреале. К этому времени он не видел ее уже 6 месяцев, и это была, мягко говоря, неловкая ситуация. Она объяснила, что зашла, чтобы оставить несколько мехов, а затем ушла, не сказав больше ни слова, бросив злобный взгляд на него и его новую возлюбленную, когда она уходила. Хотя Батист был слегка потрясен и раздражен, он попытался выкинуть из головы эту странную случайную встречу и сосредоточиться на предстоящей свадьбе. Это должно было стать для него счастливым временем и началом светлого будущего, но впереди были темные тучи.
За десять дней до большого события внезапно и сильно заболела его невеста. Когда он пошел за доктором, он с удивлением увидел, что Ла-Линотт-Ки-Шант стоит на перекрестке по дороге, просто глядя на него, прежде чем исчезнуть в ночи. Это сразу же насторожило Батиста, потому что, конечно же, это должно было быть больше, чем совпадение. Когда прибыл врач, выяснилось, что новый жених заболел оспой, что в те времена было равносильно смертному приговору. Однажды вечером, когда они ухаживали за ней, Батист пришел в ужас, обнаружив, что Ла-Линотт-Ки-Шант небрежно сидит в его гостиной, как будто у нее есть все дела на свете, чтобы быть там. Когда он спросил, что ей нужно, она сказала ему, что она здесь, чтобы помочь, и что она может раздобыть зелье у деревенского знахаря, чтобы спасти его возлюбленную. Все, что ему нужно было сделать, это встретиться с ней в полночь, и она без вопросов отдаст ему зелье. Затем она ушла, не сказав больше ни слова, оставив его стоять удивленным и немало взволнованным. Сержант, рассказывающий эту историю, сказал бы о том, что произошло дальше:
Незадолго до полуночи Батист взял свой мушкет и вышел на рандеву. Он выжидал некоторое время и становился нетерпеливым, когда услышал позади себя какой-то шум и, обернувшись, увидел пару глаз, смотревших на него издалека в подлеске. Это не могла быть скво, и он предположил, что вокруг бродил какой-то дикий зверь, вероятно, медведь, волк или дикая кошка. Он инстинктивно вскинул мушкет на плечо и, хотя не мог прицелиться в темноте, выстрелил, промахнувшись по зверю, который с ужасным рычанием бросился на него. Это был волк огромных размеров, и впервые Батист подумал о луп-гару. Он слишком привык к опасности, чтобы терять присутствие духа, и, бросив пустое ружье в снег, схватил охотничий нож и бросился на зверя; но лезвие согнулось на шкуре животного, как будто его вонзили в подошву сбоку. Теперь Батист сообразил, что единственный способ добраться до волка — высосать его кровь, вырезав крест у него на лбу. Волк, казалось, осознавал это и боролся на расстоянии вытянутой лапы своими мощными когтями, разрывая плоть Батиста в клочья и пытаясь ударить его в лицо, чтобы ослепить, если возможно, а свою голову держать вне досягаемости. сверкающий нож. Бой длился уже некоторое время, и Батист выматывался, когда ловким ударом своего оружия, всегда острого, как бритва, он напрочь отсек одну из передних лап животного, которое издало страшный вопль, напоминающий крик женщины, и убежал через лес, где она исчезла в одно мгновение.
Теперь Батист моментально понял ситуацию. Ла-линот-ки-шант, которая была крещена и должным образом принята в нашу святую религию, впоследствии снова впала в идолопоклонство, была обращена в луп-гару, приговоренная к скитаниям по ночам, сохраняя при этом свой обычный вид днем. Ревность и месть побудили ее напасть на своего бывшего любовника, надеясь застать его врасплох и убить в лесу, пока его новая любовь лежала на смертном одре, жертва страшной напасти, которую принесла скво. дом. Батист узнал, что Ла-Линотт-Ки-Шант уже некоторое время была частым гостем, сумев снискать расположение бедной умершей девушки и, несомненно, заразив ее зародышем болезни, свирепствовавшей в индейской деревне. Такова была дикая месть молодой скво, чтобы наказать Батиста за неверность его прежним клятвам любви и привязанности. Позже стало известно также, что человеческая рука, по-видимому, индейской женщины, была найдена в снегу детьми, заблудившимися в лесу, на том самом месте, где произошла драка между Батистом и луп-гару. . Несомненно, это была передняя лапа волка, принявшая прежнюю форму руки скво-ренегата.
После этого дела у Батиста не ладились. Его схватят ирокезы, пытают раскаленными щипцами и сожгут заживо. Затем сержант пришел к выводу, что одним из тех, кто помог убить его друга, был Ла-Линотт-Ки-Шант, и что он считал угрозу оборотня их форту вполне реальной. Сержант закончил свой душераздирающий рассказ словами: Один из заключенных, сбежавший от краснокожих и вернувшийся в Монреаль, рассказал мне, что заметил однорукую скво, которая, казалось, с особым удовольствием изобретала самые гнусные приспособления, чтобы усилить страдания бедного Батиста. Это она вырвала ему язык с корнем и раздавила ему череп томагавком, когда он потерял сознание от боли и потери крови. Так вот, это настоящая история с луп-гару, за которую я могу поручиться, и я не позволю никому опровергнуть ее; и теперь я хотел бы обратить ваше внимание на то, что я прикажу, чтобы звучал комендантский час, и что я ожидаю, что каждый из вас будет храпеть при звуке горна, чтобы соблюдать правила этого гарнизона. На этом история заканчивается, и ни слова о развязке всего этого или о том, с чем столкнулись эти люди в дикой природе. Эта старая сказка, по-видимому, некоторое время витала в знаниях Квебека, и неизвестно, была ли она когда-либо правдой или это чистая легенда и миф. Есть ли что-нибудь в этой истории, или это просто предания и легенды? Как бы то ни было, это чертовски хорошая история об оборотнях.
Источник: ufospace.net